furiously$30468$ - Übersetzung nach deutsch
DICLIB.COM
KI-basierte Sprachtools
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:     

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

furiously$30468$ - Übersetzung nach deutsch

SENTENCE COINED BY NOAM CHOMSKY TO DESCRIBE PROPER SYNTAX WITH IMPROPER SEMANTICS
Colourless green ideas sleep furiously; Colorless green ideas; Colourless green ideas; Green ideas; Furious sleep; Furiously sleep ideas green colorless; Green ideas sleep furiously; Colorless green ideas sleep furiously.; CGISF; Colourless green thoughts sleep furiously; Colorless green thoughts sleep furiously
  • X-Bar]] representation of ''Colorless green ideas sleep furiously''. See [[phrase structure rules]].
  • Approximate representation of "Colorless green ideas sleep furiously". See [[Minimalist Program]].

furiously      
adv. wütend, zornig, erzürnt; wild, stürmisch

Wikipedia

Colorless green ideas sleep furiously

Colorless green ideas sleep furiously was composed by Noam Chomsky in his 1957 book Syntactic Structures as an example of a sentence that is grammatically well-formed, but semantically nonsensical. The sentence was originally used in his 1955 thesis The Logical Structure of Linguistic Theory and in his 1956 paper "Three Models for the Description of Language".: 116  There is no obvious understandable meaning that can be derived from it, which demonstrates the distinction between syntax and semantics, and the idea that a syntactically well-formed sentence is not guaranteed to be semantically well-formed as well. As an example of a category mistake, it was used to show the inadequacy of certain probabilistic models of grammar, and the need for more structured models.